| |
132 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" This was just meant to beYou are ... This was just meant to be You are coming back to me Cause this is pure love I know you are more afraid Then I'll say I will wait The moon smells it all. Gemaakte vertalingen Saf aÅŸk L'amour pur | |
445 Uitgangs-taal Un'estate fa Un'estate fa la storia di noi due, era un po' come una favola. Ma l'estate va e porta via con sé, anche il meglio delle favole, favole L'autostrada è là , ma ci dividerà . La mia strada della vacanza, segnerà la tua lontananza. Un'estate fa, non c'eri che tu... Ma l'estate somiglia a un gioco, è stupenda ma dura poco...poco...
Torno a casa mia e torni pure tu: sono cose che succedono. Un'estate in più che mi regalerà un autunno malinconico, senza te.
E finisce qui la storia di noi due, due ragazzi che si perdono. C'est la version italienne de la chanson ''Une belle histoire''.
Grazie ! Gemaakte vertalingen l'été passé - un estate fa | |
336 Uitgangs-taal poème dön
bir gözlerin vardı, gözyaşim kaldı bir yüreğin vardı, hatıran kaldı bir sözlerin vardı, sitemim kaldı bir hayat aşkim vardı, gitti yarım kaldı
son bir acım vardı, o da sensiz kaldı ah bu canim güllere yandı, sensiz nefes aldı
yar yalan değildi, bir rüya gibiydi bitti yüreğimde acısı kaldı
dön, nasıl kimle nerdeysen dön, beni biraz sevdiysen dön, yüreğimde hasret, çaresiz kaldı Gemaakte vertalingen Şiir | |
363 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" bonnes critiques Celle ci n'en avait pas car reposté après avoir refait ma page il y a plus d'un an et demi. Les coms étaient sur l'autre!
A vrai dire hum... je préfère tout de même que ça plaise aux personnes! L'inverse ne me dérange pas mais si je peux en amener quelques unes dans mon petit univers, faire voyager, alors je suis contente tout de même ^^
J'espère que tu vas bien depuis..?
J'ai pu voir ton amazone, je la trouve très réussie!
Bon début de semaine (week) à toi! <edit> "refais" with "refait-past participate- and "ptit" with "petit" -ptit is the way it sounds in northern French-they eat the"e", but "petit" is the way it reads in correct French-</edit> (04/07/francky)
Gemaakte vertalingen Ä°yi eleÅŸtiriler | |
| |
165 Uitgangs-taal I understand you well. This is a warning from all... I understand you well. This is a warning from all of us.
If you dare send another attack we will put an end to your life.
This is the one and only warning I will give. After this it is war British English, Please
From a profile I was reading on a game. My friend doesn't understand it and I can't find a translated version.
Any help would be nice
Thank you =) Gemaakte vertalingen SavaÅŸ | |
| |
| |
20 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Cadılar çok şirin çıkmış Cadılar çok şirin çıkmış Cadılar derken normal cadı değil.Küçük kız çocuklarına denen cadı.. Gemaakte vertalingen Chipie | |
420 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Sevgilim bu nasıl aşk hikayesi Ne sen varsın ne... Sevgilim bu nasıl aşk hikayesi Ne sen varsın ne ben varım Baktım senli benli sayfalara Yazdığımız herşey yarım
Ne söz vermişiz tutmuşuz Yemin etmiş unutmuşuz Birbirimizden giderken bile Konuşmamışız susmuşuz
Gelip kapına dayansam Elimde bir demet çiçek Ben özür dilerim sen affedersin Perperişan gelirim kabul edersin Sadece sarılıp birbirimize ağlayalım mı ne dersin ?
Sevgilim bu nasıl aşk hikayesi Senli değil benli değil Nasıl çekip gittik birbirimizden Sebep neydi belli değil Gemaakte vertalingen Histoire d'amour | |
| |
| |
| |
451 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" I wrote this letter especially for you, you are... I wrote this letter especially for you, you are always in my mind, you are unbelievably beautiful , when i am near you and my heart beats, words can not express what i felt when you said yes
i am not sure you will like my letter, but know that my heart is overthrown meeting you was like winning the grand prize, especially when looking your beautiful blue eyes, the moment i saw you my heart was sold, i dream that together we will grown old, i think we are the perfect match, together our heart can withstand any scratch. letter for a turkish guy Gemaakte vertalingen Mektup | |
| |
| |